ユーモア2件、こういうのいいですね。
Facebook 上で回ってきた二つの写真です。シェアします。
意味分かりますよね。この答えに先生は○をつけるかどうか?
Sr.渡辺和子さんの本を読んでいると何度も出てくる「雪が溶けるとなんになる」という答えに「春になる」と答えた生徒がいたというあの答えと同じです。
翻訳しなくても大丈夫でしょうが、念のために訳してみます。これは英語が分からないと意味不明です。
もしもストレスを感じたときは、チョコレートやアイスクリームやスイーツを食べましょう。どうしてかって? ストレスを感じている(stressed)という英語のスペルを後ろから読むとデザート(desserts)になるからです。
誰かがこれを発見したんですね。発見した人はえらい!